The Content Analysis of “Thought” and “Consciousness” in Last Word of the Verses of the Holy Quran
AbstractThe aim of some verses in expressing the signs to discover the final destination of creation is “thinking”. “Consciousness” is also one of the main Quranic discussion to which some verses have been dedicated. The Omnipotent has invited human beings to “think”, “hint”, and “reason”. Moreover, even He reprimands and reproaches “the lack of thought” in some verses. Therefore, we have done the content analysis of those verses in which the roots of the words “fekr” (thought) and “ʃeʔr” (consciousness) have been used in the last word. This paper consists of two chapters, the first chapter is on “thought” and the second is on “consciousness”. Each chapter contains two parts in which at first, the words were examined morphologically, and then they were studied through interpretation. From the interpretation point of view, the individual verses have been studied separately, and the content analysis of those verses motivating the man to “think” as well as the verses discuss the “lack of consciousness and correct understanding” was done.
Ansarian, H. (2004). tarǰomeye quran, 1st Ed., Qom: Osveh.
Ayyazi, S. M. (2005). tafsire quran bargerefteh ʔaz ʔāsāre ʔemām xomeini, 1st Ed., Tehran: Arooj.
Institute of Culture and Quran. (2007). ʔaʔlāme quran ʔaz dāyerat-al maʔārefe qurane karim, 1st Ed., Qom: Boustane Ketab.
Ragheb Isfahani, H. (1990). mofradāte ʔalfāze quran, translated by: Gholamreza Khosravi, 1st Ed., Tehran: Mortazavi.
Shariatmadari, J. (1995). ʃarh va tafsire ʔāyāte quran bar ʔasāse tafsire nemooneh, 1st Ed., 2nd Vol., Mashhad: Islamic Research Foundation of Astane Quds Razavi.
Shariatmadari, J. (1996). ʃarho tafsire ʔāyāte quran bar ʔasāse tafsire nemooneh, 1st Ed., 3rd Vol., Mashhad: Islamic Research Foundation of Astane Quds Razavi.
Tabatabaʼi, S. M. (1995). al-mizān, translated by: Seyyed Mohammad Bagher Mousavie Hamedani, 5th Ed., Qom: The Publication Office of the Instructors Society of Qom Seminary.
Abd al-Baqi, M. (2015). al-moʔjam… , 4th Ed., Qom: Zhekan.
Askari, A. (2011). al-foroug al-loqavieyeh, Translated by: Mehdi Kazemian and Zahra Rezakhah, 1st Ed., Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies Pubs.
Udaymah, S. (2008). maʔnāʃenāsiye vāžegāne quran (ʔestelāhāte qurāni), translated by: Hussein Seyyedi, 3rd Ed., Mashhad: Astane Quds Razavi Pubs.
Qarashi Bonabi, A. (1992). qāmuse quran, 6th Ed., Tehran: Dar al-kotob al-eslamiyeh.
Copyright (c) 2019 Shahrokh Mohammad Beigi, Fatemeh Golpich
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.