Mystical Language and Dedications according to the Hadith “law lāka lamā xalaqtol aflāk”

  • Shahrokh Mohammad Beigi Associate Professor of Persian Language and Literature Department, Shiraz University
  • Siavash Nariman Assistant Professor of Islamic Azad University (Dehdasht)

Abstract

Mystics have used the concepts of Quranic Verses as well as the Celestial Hadiths and Prophet's traditions remarkably to state their elegant and revelatory attitudes. Through this, they have not only made their theories holy, but also cited verses and traditions to prove their claims. Those who are making spiritual progress have gone beyond the apparent meaning of the traditions, and attempted to explore the concealed meaning of traditions, their internal paraphrase and justification. One of these traditions which have received much attention from the wise people is the Celestial Hadith of “law lāka lamā xalaqtol aflāk” (God Told: O' Mohammed, I created the world for the sake of you). This divine word has become the wealth of the fascinated and wayfarers that each of them considered it based on their own taste and inclination. The essence of the attitudes of mystics reveals the fact that the final goal of creation is the character of Mohammed (Peace Be Upon Him) and His abluent Family, who are the best reflection of God's Names and Properties. In this dispute, this Celestial Hadith has been examined and investigated in terms of documentation, difference in terminology, the reason of relationship among the creation of the Prophet Mohammad (PBUH), the Worlds of Existence, and the position of the Prophet (PBUH) in this world and the Eternity.

Author Biographies

Shahrokh Mohammad Beigi, Associate Professor of Persian Language and Literature Department, Shiraz University
Shiraz University Department of Persian language and literature
Siavash Nariman, Assistant Professor of Islamic Azad University (Dehdasht)
دکترسیاوش نریمان  ، استادیار دانشگاه آزاد اسلامی -  واحد دهدشت

References

Makarem Shirazi, N. (2001). The Holy Quran. 1st Ed., Qom: Osveh.

Ibn Turkah, S. (2005). ʃarhe nazmoddorar (ʃarhe qasideye Taiya Ibne fārez), Research and Annotation by: Akram Judy Nemati, 1st Ed., Tehran: Mirase Maktoob.

Ibn Arabi, M. (n.d.). fotuhāte makkiye, 1st Ed., Beirut: Darossader.

Isfarayeni, N. (1979). kāʃefol ˀsrār, An Attempt by: Herman Landlett, Tehran: Zovvar and Tahuri.

Aflaki, Sh. (2006). manāqebol ˀārefin, An Attempt by: Tahsin Yazichi, 4th Ed., Tehran: Donyaye Ketab.

Bahrani Isfahani, A. (1992). ˀavālemol ˀolume valmaˀāref, 1st Ed., Qom: Imam Mahdi Institute.

Bahrani, S. H. (1990). heliyatol ˀabrār, 1st Ed., Qom: Al-maaref Al-Islamiyat Institute.

Borsi, R. (2001). maʃāreqo anvarelyaqine fi haqāyeqe amiralmomenin Emended by: Seyyed Jamal Ashraf Mazandarani, Qom: Sharife Razavi.

Jami, A. (2002). naqdonnosuse fi ʃarhe naqʃe fusus. , Emended by: William Chittick, 2nd Ed., Tehran: Hekmat and Falsafeye Iran.

Hafez, Sh. (2011). Divān-e Hafez, 1st Ed., Qom: Osveh.

Khaledi, A. (2015). barrasiye sanad va matne hadise "law lāka lamā xalaqtol aflāk", Biquarterly Journal of Hadith Studies, No. 13, Spring and Summer, pp. 311-328.

Khoyi, A. (1983). mizānossavābe fi ʃarhe fasle xetābe, An Attempt by: Mohammad khajavi, Tehran: Mowla.

Razi, N. (2008). mersādol-ebāde, An Attempt by: Amin Riyahi, 13th Ed., Tehran: Elmifarhangi.

Rouzbahan Sani, E. (2003). tohfeye ˀahle ˀerfān, 2nd Ed., Tehran: Yaldaye Qom.

Zarrin Koub, A. (2004). serre ney, 10th Ed., Tehran: Elmifarhangi.

Soltan Valad, B. (1998). maˀāref, An Attempt by: Najib Mayel Heravi, 2nd Ed., Tehran: Mowla.

Samaani, Sh. (2010). rawhul arvāhe fi ʃarhe asmāel maleke fattāh, Emended by: Najib Mayel Heravi, 3rd Ed., Tehran: Elmifarhangi.

Sadreddin Shirazi, M. (2004). ʃarhe ˀosule kāfi, Tehran: Institute for Cultural Studies and Research.

Sadri Nia, B. (2009). farhange maˀsurāte motune ˀerfāni, 1st Ed., Tehran: Sokhan.

Iraqi, F. (2011). lamaˀāt, Emended by: Mohammad Khajavi, 4th Ed., Tehran: Mowla.

Qaznavi, S. (2009). maqāmāte žende pil, An Attempt by: Heshmat Moayyed, 4th Ed., Tehran: Elmifarhangi.

Forouzanfar, B. (2006). ˀahādis va qesase masnavi, 3rd Ed., Tehran: Amir Kabir.

Fanari, Sh. (2009). ʃarhe mesbāhol-ˀons, Narrated by: Mohammad Hossein Nayiji, 1st Ed., Qom: Ayate Eshraq.

Qounavi, E. (2001). ejāzol bayān, Emendation and Introduction: Jalaleddin Homayi, 10th Ed.

Kashani, E. (n.d.). mesbāhol hedayat wa mesbāhol kefayat, 10th Ed., Tehran: Elmi.

Kabir, Y. (2007). ˀerfān va maˀrefate qodsi, 1st Ed., Qom: Matbuati Dini.

Goulpinari, A. (1992). ʃarhe masnavi, Emended by: Tofiq Sobhani, 2nd Ed., Tehran: Ministry of Culture and Islamic Guidance Publications.

Gilani, A. (2007). serrol-ˀasrār, Emended by: Khaled Zarii, Translated by: Karim Zamani, 2nd Ed., Tehran: Nashre Ney.

Lahiji, Sh. (2009). mafātiheolˀeǰāze fi ʃarhe golʃane rāz, Introduction, Emendation, and Annotation by: Mohammadreza Barzegar Khaleqi and Effat Karbasi, 8th Ed., Tehran: Zovvar.

Mostamli Bokhari, E. (1984). ʃarhottaˀarrofe le-mazhabe ˀahlettasavvof, the 2nd quarter, Introduction, Emendation, and Annotation by: Mohammad Rowshan, 1st Ed., Tehran: Asatir.

Molavi, J. masnavi molavi

Najme, R. (1987). marmuzāte ˀasadi dar marmuzāte dāvudi, Introduction, Emendation, and Annotation by: Mohammad Reza Shafiei Kadkani, 3rd Ed., Tehran: Sokhan.

Nasafi, A. (2007). kaʃfol haqāyeq, Emended by: Ahmad Mahdavi Damqani, 4th Ed., Tehran: Elmifarhangi.

Nezami Ganjavi, J. (2006). xamseye nezāmi, 1st Ed., Tehran: Hermes.

Nayyeri, M. (2007). sodāye sāqi, 1st Ed., Shiraz: Daryaye Nour.

Nayyeri, M. (2013). nargese ˀāʃeqān, 1st Ed., Shiraz: Shiraz University.

Hamedani, Eynolqozat (2010). tamhidāt, Emended by: Afif Asiran, 8th Ed., Tehran: Manouchehri.

Published
2017-11-24
How to Cite
Mohammad Beigi, S., & Nariman, S. (2017). Mystical Language and Dedications according to the Hadith “law lāka lamā xalaqtol aflāk”. LANGUAGE ART, 2(4), 41-60. https://doi.org/10.22046/LA.2017.20
Section
Article